Translation of "the booze" in Italian


How to use "the booze" in sentences:

They'll get paid back when we unload the booze.
Li ripagheremo non appena avremo scaricato l'alcol.
The booze and the concha tell him what to do.
L'alcol e la concha lo comandano.
Everybody knows where the booze is.
Tutti sanno dove sono gli alcolici.
From the smell of him, I'd say it was the booze talking.
Dall'odore che sento, dev'essere l'alcol che lo fa parlare così.
He just probably thought you were back on the booze.
Avrà pensato che ti eri riattaccato alla bottiglia.
See, friendship is the booze they feed you to get you drunk and feel like you belong.
Vedi, l'amicizia è il liquore che ti danno vogliono che ti ubriachi e che ti senti parte del gruppo.
Toss in a buffet for 80 people, record company will pick up the booze and I will deliver you celebrities.
Tu ci metti il buffet, la casa discografica mette le bibite e io ti porto le celebrità.
Hey, go easy on the booze tonight, right?
Ah, stasera vacci piano con l'alcol, capito?
I suppose your biggest worry isn't the booze.
Penso che la tua preoccupazione maggiore non sia l'alcol.
He was fun, knocked back the booze like nobody's business.
Era divertente. Campione mondiale di bevute.
It was the booze or the chocolates.
Era nel liquore o nella cioccolata.
So now I'm gonna steal the booze.
E quindi ora dovrò gli alcolici.
We'll get the booze and get the fuck out of here, okay?
Ci prendiamo gli alcolici e ci leviamo dal cazzo.
You know, your buddy didn't pay for the booze or the smokes, which he also illegally lit up.
Il tuo amico non ha pagato ne' per l'alcool ne' per le sigarette, e se n'e' accesa una qui dentro ed e' un reato.
I got the booze, but the limes are shot.
Ho preso da bere, ma e' finito il lime.
You get the occasional flash of what he used to be but he's pretty burnt out on the booze.
Ha ancora alcuni spunti ma li affoga tutti nel bere.
You know, weaker men than you have dealt with tragedy without the booze.
Sai, uomini piu' deboli di te hanno dovuto affrontare delle tragedie senza ubriacarsi.
The jazz, the booze, our little table at Gloria's.
Il jazz, l'alcol, il nostro tavolo da Gloria.
What about the booze hound in there?
E che mi dici di quell'ubriacone li' dentro?
They'll either drink all the booze and get bored, or Damon will come home and kill everyone.
O berranno tutto e si annoieranno, oppure Damon tornera' a casa e uccidera' tutti.
I can smell the booze from here.
Riesco a sentire l'odore di alcol da qui.
We'll leave early, hit the booze, shoot a little and come back.
Partiamo presto ci diamo al bere spariamo un po' e torniamo indietro.
Can someone tell these idiots to lay off the booze?
Qualcuno può dire a questi idioti di smetterla di bere?
I'm pretty sure we got to go that way to find the booze.
Sono sicura che dobbiamo andare da quella parte per trovare da bere.
Aren't you all in the booze biz now?
Non siete tutti dentro il business dell'alcol, adesso?
Well, that's the thing about the booze and the pills.
Beh, sai com'e', e' cosi' che funzionano alcol e pillole.
I can smell the booze seeping out of your fat pores right now.
Sento l'odore dell'alcool che esce dai tuoi grassi pori proprio adesso.
Ease off the booze, stay away from the Mary Jane.
Vacci piano con l'alcol... Sta' lontana dalla Maria.
Looks like she went through all the booze.
Pare abbia bevuto tutti gli alcolici.
No, this is where I say that without the booze I wouldn't even have the guts to do that jump.
No, sono qui per dirti che da sobrio io non avrei il fegato di fare quel salto.
So, where'd you get the booze, huh?
Allora, dove hai preso gli alcolici?
And they hid the booze in the bank.
Si'. E nascondevano l'alcol nella banca.
Well maybe it's just the booze talking, I don't know.
Beh, forse e' soltanto l'alcol che parla, non so.
Okay, Sunil, make sure we have all the booze on this list.
vedere, Sunil. Verificare di aver tutte le bevande in questo elenco.
You get a cut of the card game, a cut of the fence, a cut of the booze.
Hai una fetta del gioco d'azzardo, una dei cavalli e una degli alcolici.
Nowadays, of course, ifs not just the booze, but all the other stuff.
Soprattutto adesso, non è solo il bere, ma anche per tutte le altre cose.
0.91633296012878s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?